| Id | 62 |
|---|---|
| Sygnatura | 3047 |
| Tytuł | Bednarczyk, Czesław – materiały redakcyjne – Years later (Po latach) Skład I, 1995 |
| Data | 1995 |
| Nadawca | |
| Odbiorca | |
| Haslo przedmiotowe | wiersze; opowiadanie; Czesław Bednarczyk; Po latach; Magda Czajkowska; Anthony Graham; Kris Long; Years Later |
| Autor/Instytucja sprawcza | Czesław Bednarczyk |
| Liczba kart | 131 |
| Wymiar – szerokość (w mm) | 210 |
| Wymiar – wysokość (w mm) | 297 |
| Nośnik | Papier |
| Zawartość | Wybór wierszy Years later (Po latach) w przekładzie Magdaleny Czajkowskiej, Anthony'ego Grahama i Krisa Longa: Po latach; Years Later; Świt; The Dawn; Lapma; The Lamp; Fasola; The Bean; Imieniny; Name day; Płot; The Fence; Raj; Paradise; Skorupa; The Potsherd; Notatka 6; Note 6; Opowiadanie; A Story; Notatka 18; Note 18; Wiersz; A Poem; Zapomniane odczytać; Decipher the Forgotten; Szóstego czerwca; Poem to the 6th of June; Krajobraz; A Landscape; Okrzyk, A cry; Notatka 27; Note 27; Rękawiczki; Gloves; W listopadzie; In November; Nad grobem; Over a Grave; Sen; A Dream; Dwóch; The Two; Człowiek; Man; Dwoje nas; You and I; Notatka 16; Note 16; Notatka 15; Note 15; Notatka 9; Note 9; Wrzesień; September; O wczesnej godzinie; At an Early Hour; Po burzy; After the Storm; Notatka 2; Note 2; Pod lasem; Beside the Woods; Wiersz z sierpnia; A Poem from the Month of August; Odwiedziny; Visit; W samoobronie; In Self-Defence; Wieczór; Evening; Czekam; I Wait; Do rozżalonego; To the Embittered; W okolicy sezonu; Season in the Locality; I znowu jedną noc; Again Another Night; Starość; Old Age; Sprzęty; Household Chattels; Notatka 12; Note 12; Notatka 13; Note 13; Notatka 1; Note 1; Portret; Portrait; Mogłem nie istnieć; I might have not existed; Notatka 23; Note 23; Do poetów w Kraju; To Poets at Home; Kiedy odejdę; When I am Gone; Przyszło; Need it have come; Po pierwszej operacji; After the First Operation; Opowiadaj; Go On, Tell; Poprawa; Remission; Po ataku; After an Attack Pierwszy skład i korekta |
| Język |
|
| Uwagi | Na teczce: "Korekta ostatnia 8.6.95." Bednarczyk Czesław, <em>A Year Later. Selected Poems</em>, tłum. Magda Czajkowska, Anthony Graham, Kris Long, słowo wstępne William Cookson, rys. Feliks Topolski, Agenda Editions, Poets’ and Painters’ Press, London 1996; Bednarczyk Czesław, <em>A Year Later. Selected Poems</em>, tłum. Magda Czajkowska, Anthony Graham, Kris Long, słowo wstępne William Cookson, rys. Feliks Topolski, wyd. 2, Agenda Editions, Poets’ and Painters’ Press, London 1997. |